1
00:00:02,469 --> 00:00:04,604
- All I'm saying is, it's been a long week,

2
00:00:04,671 --> 00:00:06,806
and you said before you hate visiting her.

3
00:00:06,873 --> 00:00:08,141
- I don't.

4
00:00:08,208 --> 00:00:09,809
It's just--she's just a lot to handle at times.

5
00:00:09,876 --> 00:00:11,978
- Exactly, so why do I need to be a part of it?

6
00:00:12,045 --> 00:00:13,380
- She's my sister.

7
00:00:13,446 --> 00:00:15,582
- Your sister, not mine.

8
00:00:15,648 --> 00:00:17,817
- Okay, okay. I'll go by myself.

9
00:00:17,884 --> 00:00:19,753
- You sure?
- Yes, it's fine.

10
00:00:19,819 --> 00:00:22,088
- Because if you want me to go with you, I will, but--

11
00:00:22,155 --> 00:00:24,190
- Okay, if you insist.

12
00:00:24,257 --> 00:00:27,327
[tense music]

13
00:00:27,394 --> 00:00:30,563
What's the matter? - Stay here.

14
00:00:30,630 --> 00:00:32,265
- John, what the hell is going on?

15
00:00:32,332 --> 00:00:35,201
- Just stay there.

16
00:00:35,268 --> 00:00:36,302
You!

17
00:00:36,369 --> 00:00:38,338
Hands where I can see them, now.

18
00:00:38,405 --> 00:00:40,874
- Whoa! Whoa, what's going on?

19
00:00:40,940 --> 00:00:43,376
- On the ground, face down, arms out wide.

20
00:00:43,443 --> 00:00:44,411
- Hey, I don't know who you think I am,

21
00:00:44,477 --> 00:00:45,612
or what I've done--

22
00:00:45,678 --> 00:00:46,646
- John, what the hell is going on?

23
00:00:46,713 --> 00:00:47,814
Should I call the cops?

24
00:00:47,881 --> 00:00:48,815
[gunshot]

25
00:00:48,882 --> 00:00:50,316
John!

26
00:00:50,383 --> 00:00:51,818
No!

27
00:00:51,885 --> 00:00:53,953
[people shouting]

28
00:00:54,020 --> 00:00:55,455
Help me, please!

29
00:00:55,522 --> 00:00:57,991
Call 911. He needs help!

30
00:00:58,057 --> 00:01:04,998
♪ ♪

31
00:01:10,470 --> 00:01:13,306
- Yeah, I see that.

32
00:01:13,373 --> 00:01:14,974
Hey, you busy?

33
00:01:15,041 --> 00:01:17,510
- Hey. No, not really. What's up?

34
00:01:17,577 --> 00:01:19,813
- A few of us are getting together tonight,

35
00:01:19,879 --> 00:01:23,850
last minute, at that great new steakhouse in Tribeca, Lola's.

36
00:01:23,917 --> 00:01:25,452
- How fun. What's the occasion?

37
00:01:25,518 --> 00:01:27,587
- Uh, just sort of teambuilding.

38
00:01:27,654 --> 00:01:29,122
You know, keep up the morale.

39
00:01:29,189 --> 00:01:30,290
- I love that.

40
00:01:30,356 --> 00:01:31,491
I, uh--I can't.

41
00:01:31,558 --> 00:01:33,660
I've got courtside seats to the Knicks.

42
00:01:33,726 --> 00:01:35,929
- Courtside? Wow. How'd you score those?

43
00:01:35,995 --> 00:01:39,165
- This guy that I'm sort of dating.

44
00:01:39,232 --> 00:01:40,700
- Sort of dating?

45
00:01:40,767 --> 00:01:44,504
- Yeah. It's casual for now.

46
00:01:44,571 --> 00:01:47,106
[phone buzzes] - Mm-hmm.

47
00:01:47,173 --> 00:01:48,942
Well, fire up the JOC.

48
00:01:49,008 --> 00:01:51,778
- Yeah, I'll get Tiff and Scola to the scene.

49
00:01:51,845 --> 00:01:54,080
- Victim's John Reagan. Worked State Department.

50
00:01:54,147 --> 00:01:55,949
Not sure in what capacity, but he was carrying.

51
00:01:56,015 --> 00:01:58,218
- A robbery gone bad?
- No.

52
00:01:58,284 --> 00:02:00,320
Wife said her husband initiated the confrontation,

53
00:02:00,386 --> 00:02:03,790
tried to detain the shooter, got killed in the process.

54
00:02:03,857 --> 00:02:06,359
- She say why?
- Nope.

55
00:02:06,426 --> 00:02:07,927
- After you get those photos,

56
00:02:07,994 --> 00:02:11,397
we're gonna need those shell casings sent to the lab ASAP.

57
00:02:11,464 --> 00:02:12,565
We need to pull the security footage

58
00:02:12,632 --> 00:02:13,867
from the stores and traffic cams

59
00:02:13,933 --> 00:02:16,603
within a three-block radius. - Yes, ma'am.

60
00:02:16,669 --> 00:02:19,272
[suspenseful music]

61
00:02:19,339 --> 00:02:21,341
He didn't return fire? - Nope.

62
00:02:21,407 --> 00:02:24,043
Wife said she might have distracted him.

63
00:02:24,110 --> 00:02:25,879
Perp took advantage.

64
00:02:28,681 --> 00:02:29,883
- I don't know why he pulled his gun.

65
00:02:29,949 --> 00:02:33,686
I've never seen my husband act this way.

66
00:02:33,753 --> 00:02:35,221
I didn't mean to distract him.

67
00:02:35,288 --> 00:02:37,357
Everything just happened so fast.

68
00:02:37,423 --> 00:02:38,791
[sniffles]

69
00:02:38,858 --> 00:02:41,694
- I know this is hard, but we do need answers

70
00:02:41,761 --> 00:02:43,429
so that we can find the man that did this.

71
00:02:44,831 --> 00:02:46,933
What did the suspect look like?

72
00:02:47,000 --> 00:02:50,136
- White, I think.

73
00:02:50,203 --> 00:02:51,971
It was so fast.

74
00:02:52,038 --> 00:02:53,273
I can't really remember that much.

75
00:02:53,339 --> 00:02:54,340
Everything's a blur.

76
00:02:54,407 --> 00:02:55,842
- Clothing?

77
00:02:55,909 --> 00:02:59,145
- Dark pants and jacket, I think.

78
00:02:59,212 --> 00:03:00,246
I can't be sure.

79
00:03:00,313 --> 00:03:01,481
- It's okay.

80
00:03:01,548 --> 00:03:03,516
You're doing fine.

81
00:03:03,583 --> 00:03:05,485
We understand that your husband worked

82
00:03:05,552 --> 00:03:07,020
for the State Department.

83
00:03:07,086 --> 00:03:09,155
In what capacity?

84
00:03:09,222 --> 00:03:11,491
- Security for embassies.

85
00:03:11,558 --> 00:03:14,127
His last assignment was Croatia.

86
00:03:14,193 --> 00:03:16,629
I think this might be related. - Why is that?

87
00:03:16,696 --> 00:03:19,032
- The man that shot him, he had an accent--

88
00:03:19,098 --> 00:03:21,167
sounded Eastern European.

89
00:03:21,234 --> 00:03:28,207
♪ ♪

90
00:03:28,274 --> 00:03:30,143
I can't believe he's gone.

91
00:03:34,547 --> 00:03:35,915
- We're gonna do everything in our power

92
00:03:35,982 --> 00:03:39,118
to find the man that did this to your husband,

93
00:03:39,185 --> 00:03:40,219
I promise you.

94
00:03:44,657 --> 00:03:47,794
- All right, folks. So our DOA is John Reagan.

95
00:03:47,860 --> 00:03:49,862
Uh, his last assignment was working security

96
00:03:49,929 --> 00:03:51,464
for the American embassy in Croatia.

97
00:03:51,531 --> 00:03:54,000
His wife thinks there's some kind of connection, but--

98
00:03:54,067 --> 00:03:55,802
well, you know, wives aren't always right.

99
00:03:55,868 --> 00:03:57,470
So let's dig into the evidence.

100
00:03:57,537 --> 00:03:59,172
Kelly, are we getting anything with those shell casings?

101
00:03:59,238 --> 00:04:01,274
- Yeah, looks like a 9-millimeter, no prints or DNA.

102
00:04:01,341 --> 00:04:02,875
- Hmm.

103
00:04:02,942 --> 00:04:04,877
Well, rumor is, when one door closes, often another opens.

104
00:04:04,944 --> 00:04:06,446
Ian, you got that open door?

105
00:04:06,512 --> 00:04:08,748
Any usable surveillance video near the crime scene?

106
00:04:08,815 --> 00:04:10,316
- I think I have something.

107
00:04:10,383 --> 00:04:12,285
It looks like there's footage of the suspect running away

108
00:04:12,352 --> 00:04:13,653
a half-block from the shooting.

109
00:04:13,720 --> 00:04:15,088
- All right, throw it up.

110
00:04:15,154 --> 00:04:17,923
Eyes up, people.

111
00:04:17,991 --> 00:04:19,392
Uh-huh.

112
00:04:19,459 --> 00:04:20,793
Facial rec, or--

113
00:04:20,860 --> 00:04:22,862
- No--baseball hat is too low,

114
00:04:22,929 --> 00:04:24,931
plus now he's wearing dark sunglasses.

115
00:04:24,998 --> 00:04:26,466
- All right, so he knows what he's doing.

116
00:04:26,532 --> 00:04:27,867
He knows there's cameras everywhere.

117
00:04:27,934 --> 00:04:29,369
Good for him, but you know what they say--

118
00:04:29,435 --> 00:04:31,537
hard work beats talent when talent doesn't work hard,

119
00:04:31,604 --> 00:04:33,906
so let's work harder and catch this guy.

120
00:04:33,973 --> 00:04:35,541
And I promise, that's the last tropey thing

121
00:04:35,608 --> 00:04:36,976
I'll say this afternoon.

122
00:04:37,043 --> 00:04:38,811
Hey, anything interesting from the State Department?

123
00:04:38,878 --> 00:04:40,480
- No, not yet, but his supervisor

124
00:04:40,546 --> 00:04:43,282
is on his way over here now.

125
00:04:43,349 --> 00:04:45,551
- John Reagan worked at the Croatian embassy,

126
00:04:45,618 --> 00:04:47,020
but he was all low-level stuff--

127
00:04:47,086 --> 00:04:49,489
uh, body protection, forward recon, things like that.

128
00:04:49,555 --> 00:04:52,425
- His wife said she thought the shooter had an accent.

129
00:04:52,492 --> 00:04:53,793
Maybe he was from there.

130
00:04:53,860 --> 00:04:55,561
- Eastern Europe is a big place.

131
00:04:55,628 --> 00:04:58,364
Lots of accents, countries.

132
00:04:58,431 --> 00:05:00,199
- I get it, Agent Morales,

133
00:05:00,266 --> 00:05:02,969
but there could be a connection, given the facts.

134
00:05:03,036 --> 00:05:04,604
So if there is any information

135
00:05:04,671 --> 00:05:06,706
you can give us that could help...

136
00:05:06,773 --> 00:05:08,708
- Um, I don't know what else to say.

137
00:05:13,079 --> 00:05:15,314
- Okay, well, this is a photo of the shooter.

138
00:05:15,381 --> 00:05:17,650
Does he look familiar?

139
00:05:20,086 --> 00:05:22,021
- No.
- Well, not to you.

140
00:05:22,088 --> 00:05:23,656
But he obviously did to Reagan,

141
00:05:23,723 --> 00:05:26,259
which is why he apprehended him.

142
00:05:26,325 --> 00:05:29,028
- I get it, but I have no basis of knowing

143
00:05:29,095 --> 00:05:30,697
if this has anything to do with Croatia

144
00:05:30,763 --> 00:05:33,533
or the State Department.

145
00:05:33,599 --> 00:05:35,768
John was a good guy.

146
00:05:35,835 --> 00:05:37,704
He worked security at the American embassy.

147
00:05:37,770 --> 00:05:39,472
Not much more to say.

148
00:05:39,539 --> 00:05:41,874
- But given the fact that he tried to detain the shooter,

149
00:05:41,941 --> 00:05:43,876
that feels work-related.

150
00:05:43,943 --> 00:05:47,413
- Could be, but I need more information.

151
00:05:47,480 --> 00:05:49,882
- No, we need more information.

152
00:05:49,949 --> 00:05:51,417
Like was Reagan really a flunky,

153
00:05:51,484 --> 00:05:52,885
or was he in the game?

154
00:05:55,188 --> 00:05:57,623
- He was a State Department employee.

155
00:06:00,626 --> 00:06:02,495
- I'm sorry?

156
00:06:02,562 --> 00:06:04,230
We're trying to find the person responsible for killing

157
00:06:04,297 --> 00:06:06,432
one of your colleagues, and you are acting coy.

158
00:06:06,499 --> 00:06:07,567
- We're on the same team here.

159
00:06:07,633 --> 00:06:08,768
- Oh, we're not.

160
00:06:08,835 --> 00:06:11,304
Same country, but different team.

161
00:06:14,574 --> 00:06:17,343
John was a good man.

162
00:06:17,410 --> 00:06:19,245
I wish you luck.

163
00:06:19,312 --> 00:06:21,681
Hope to God you find the punk who did it.

164
00:06:21,748 --> 00:06:28,354
♪ ♪

165
00:06:29,822 --> 00:06:31,124
- So was he trying to lie?

166
00:06:31,190 --> 00:06:32,725
- Or trying to tell us something?

167
00:06:32,792 --> 00:06:34,227
- Well, my guess is a little of both.

168
00:06:34,293 --> 00:06:35,695
- Low-level embassy jobs are filled

169
00:06:35,762 --> 00:06:37,096
with intelligence assets.

170
00:06:37,163 --> 00:06:38,998
I'm guessing that Reagan was a spook.

171
00:06:39,065 --> 00:06:41,000
- Yeah, me too. I'll reach out to Morales's

172
00:06:41,067 --> 00:06:43,202
boss and see what I can learn. [phone buzzes]

173
00:06:43,269 --> 00:06:45,171
Police just found footage of a suspect getting out

174
00:06:45,238 --> 00:06:48,141
of the cab three blocks from the crime scene.

175
00:06:48,207 --> 00:06:50,409
- Cab company said they dropped this guy

176
00:06:50,476 --> 00:06:51,477
off here a couple hours ago.

177
00:06:51,544 --> 00:06:53,146
- Yeah, I know the guy.

178
00:06:53,212 --> 00:06:55,214
He and a friend are staying in room 10.

179
00:06:55,281 --> 00:06:57,016
- A friend? Male or female?

180
00:06:57,083 --> 00:06:59,252
- Male, about the same age as him.

181
00:06:59,318 --> 00:07:00,453
- What does he look like?

182
00:07:00,520 --> 00:07:02,054
- I don't know, white, sort of short.

183
00:07:02,121 --> 00:07:04,390
You ask me, they both seemed like a couple of wackos--

184
00:07:04,457 --> 00:07:05,691
and dirty.

185
00:07:05,758 --> 00:07:07,693
They don't even let the maids clean the room.

186
00:07:07,760 --> 00:07:08,828
- Okay. They here now?

187
00:07:08,895 --> 00:07:10,096
- Your guess is as good as mine.

188
00:07:10,163 --> 00:07:11,831
- What name is the room under?

189
00:07:11,898 --> 00:07:13,599
- I don't know. Neither of them gave one.

190
00:07:13,666 --> 00:07:15,401
- ID is required to rent a room.

191
00:07:15,468 --> 00:07:17,370
- Well, what can I say? Cash is cash.

192
00:07:17,436 --> 00:07:18,471
Need to keep the lights on.

193
00:07:22,208 --> 00:07:24,043
- All right, we'll take the key to room 10, please.

194
00:07:28,314 --> 00:07:31,050
[tense music]

195
00:07:31,117 --> 00:07:32,118
- Great.

196
00:07:32,185 --> 00:07:33,553
Look, these rooms are small,

197
00:07:33,619 --> 00:07:35,721
so why don't we clear the space, you guys post up?

198
00:07:35,788 --> 00:07:37,223
- Copy that.

199
00:07:37,290 --> 00:07:44,130
♪ ♪

200
00:07:44,197 --> 00:07:45,164
- FBI!

201
00:07:49,602 --> 00:07:51,771
Clear.

202
00:07:51,838 --> 00:07:54,040
- Place is empty.

203
00:07:54,106 --> 00:07:55,842
- Looks like they knew we were coming.

204
00:07:55,908 --> 00:07:57,376
Left in a hurry. - Well, yeah.

205
00:07:57,443 --> 00:07:58,778
You kill a man in broad daylight,

206
00:07:58,845 --> 00:08:01,013
you gotta expect the cops to come after you.

207
00:08:04,016 --> 00:08:06,285
Looks like our killer and his roommate were religious.

208
00:08:08,354 --> 00:08:09,755
[click]

209
00:08:10,623 --> 00:08:11,791
- Maggie, run! Grenade!

210
00:08:11,858 --> 00:08:12,825
- Go!
- Go!

211
00:08:12,892 --> 00:08:20,032
♪ ♪

212
00:08:37,817 --> 00:08:39,885
- So looks like these guys were expecting us.

213
00:08:39,952 --> 00:08:41,621
- Yeah.

214
00:08:41,687 --> 00:08:43,489
- Place has a few exterior security cameras.

215
00:08:43,556 --> 00:08:45,591
We're forwarding the footage to 26 Fed now.

216
00:08:45,658 --> 00:08:47,326
- Hopefully they will get a good shot of their faces,

217
00:08:47,393 --> 00:08:48,494
since it doesn't look like any evidence

218
00:08:48,561 --> 00:08:50,296
survived the explosion.

219
00:08:50,363 --> 00:08:52,565
- Right.
- Means we're nowhere.

220
00:08:52,632 --> 00:08:54,200
- We're not nowhere.

221
00:08:54,267 --> 00:08:56,035
We've got this.

222
00:08:56,102 --> 00:08:58,971
[suspenseful music]

223
00:08:59,038 --> 00:09:00,306
- Okay.

224
00:09:06,545 --> 00:09:07,980
- I need to know what the hell is going on.

225
00:09:08,047 --> 00:09:09,315
- [sighs] I told you, I can't discuss--

226
00:09:09,382 --> 00:09:10,883
- No, no, four of my agents

227
00:09:10,950 --> 00:09:13,352
just walked into a motel that was rigged with a grenade.

228
00:09:13,419 --> 00:09:14,954
They could have died.

229
00:09:15,021 --> 00:09:17,089
I have to know what, exactly, is happening.

230
00:09:17,156 --> 00:09:19,358
Who was John Reagan and why was he really in Croatia?

231
00:09:19,425 --> 00:09:21,594
- I wanna help. I do. [elevator dings]

232
00:09:21,661 --> 00:09:24,931
But I keep telling you, my hands are tied.

233
00:09:29,435 --> 00:09:30,970
If you have something specific,

234
00:09:31,037 --> 00:09:34,040
if you have an actual lead to a potential killer, call me.

235
00:09:34,106 --> 00:09:35,441
I'll see what I can do.

236
00:09:36,809 --> 00:09:38,878
But until then, I can't talk about John Reagan

237
00:09:38,945 --> 00:09:41,213
without my supervisor's consent.

238
00:09:41,280 --> 00:09:42,915
Sorry. It is what it is.

239
00:09:45,651 --> 00:09:47,954
- Hey, any updates from the State Department?

240
00:09:48,020 --> 00:09:50,690
- No, Morales' boss just kept repeating the same party line,

241
00:09:50,756 --> 00:09:53,626
insisting that Reagan was just a low-level member

242
00:09:53,693 --> 00:09:54,894
of the embassy security detail.

243
00:09:54,961 --> 00:09:56,295
- And they expect us to believe that?

244
00:09:56,362 --> 00:09:57,630
They don't care what we think.

245
00:09:59,699 --> 00:10:00,766
- Let's go over their head.

246
00:10:00,833 --> 00:10:02,268
Talk to the director of the CIA.

247
00:10:02,335 --> 00:10:04,003
- No, we're gonna get the same answer.

248
00:10:04,070 --> 00:10:06,639
I know this is frustrating, but they won't reveal any intel

249
00:10:06,706 --> 00:10:08,474
unless we have actual proof

250
00:10:08,541 --> 00:10:09,909
that Reagan's overseas activities

251
00:10:09,976 --> 00:10:11,477
are connected to this investigation.

252
00:10:11,544 --> 00:10:13,145
That's just the way it is.

253
00:10:13,212 --> 00:10:14,747
- Right. All right.

254
00:10:14,814 --> 00:10:16,282
So I guess we're gonna have to solve this case our own way,

255
00:10:16,349 --> 00:10:18,451
work the few clues we have, right?

256
00:10:18,517 --> 00:10:19,919
[suspenseful music]

257
00:10:19,986 --> 00:10:21,053
Okay. Hey, Ian.

258
00:10:21,120 --> 00:10:22,555
Any luck identifying that cross?

259
00:10:22,621 --> 00:10:25,091
- Looks to be a Croatian testament cross.

260
00:10:25,157 --> 00:10:26,492
- Mm, confirms we're dealing

261
00:10:26,559 --> 00:10:27,827
with someone from Eastern Europe.

262
00:10:27,893 --> 00:10:29,395
- Well, from Croatia, no less, the same place

263
00:10:29,462 --> 00:10:31,497
our victim was last stationed. I guess the wife was right.

264
00:10:31,564 --> 00:10:33,599
- Hey, we just found something.

265
00:10:37,803 --> 00:10:39,372
The timestamp is 20 minutes before our team

266
00:10:39,438 --> 00:10:40,806
showed up on the scene.

267
00:10:40,873 --> 00:10:42,541
- And they're both wearing hoodies and sunglasses,

268
00:10:42,608 --> 00:10:43,976
so no facial rec, I presume.

269
00:10:44,043 --> 00:10:46,479
- Correct.

270
00:10:46,545 --> 00:10:47,913
- Oh, wait, there's something hanging

271
00:10:47,980 --> 00:10:50,583
from the primary suspect's backpack.

272
00:10:50,649 --> 00:10:51,917
Can you punch in on that?

273
00:10:55,054 --> 00:10:56,989
- It's an ID badge.

274
00:10:57,056 --> 00:10:58,724
Hudson Genetics.

275
00:11:02,194 --> 00:11:04,330
- Yeah, I know the guy. His name is Luca Cilic.

276
00:11:04,397 --> 00:11:05,698
- He works here?

277
00:11:05,765 --> 00:11:07,967
- Not anymore. I fired the guy two days ago.

278
00:11:08,034 --> 00:11:09,402
- Why is that?

279
00:11:09,468 --> 00:11:11,737
- He tried to access a restricted area of the lab.

280
00:11:11,804 --> 00:11:13,172
- Any specific reason?

281
00:11:13,239 --> 00:11:16,742
- Not sure, but we have a zero-tolerance policy.

282
00:11:16,809 --> 00:11:18,244
- We need to see his employment file

283
00:11:18,310 --> 00:11:19,545
and speak to his supervisor.

284
00:11:19,612 --> 00:11:20,846
- Sure, I'll text him.

285
00:11:20,913 --> 00:11:22,648
I was just with him a few minutes ago.

286
00:11:22,715 --> 00:11:24,617
[alarm blaring]

287
00:11:24,683 --> 00:11:27,253
What the hell?

288
00:11:27,319 --> 00:11:29,622
[tense music]

289
00:11:29,688 --> 00:11:36,362
♪ ♪

290
00:11:36,429 --> 00:11:38,431
No!

291
00:11:38,497 --> 00:11:39,598
- What's going on?

292
00:11:43,669 --> 00:11:45,104
- We need to lock down the lab now.

293
00:11:45,171 --> 00:11:46,405
- Yes, sir.

294
00:11:46,472 --> 00:11:47,706
- And get Hazmat out here.

295
00:11:47,773 --> 00:11:49,542
I need people inside to inventory the contents

296
00:11:49,608 --> 00:11:51,610
of that open freezer ASAP.

297
00:11:51,677 --> 00:11:53,212
- Sir, what the hell is going on?

298
00:11:53,279 --> 00:11:54,914
- It--it's nothing. We have it under control.

299
00:11:54,980 --> 00:11:56,415
- Okay, it doesn't seem like nothing,

300
00:11:56,482 --> 00:11:58,484
and you look really scared right now.

301
00:11:58,551 --> 00:12:00,686
- I am. I--

302
00:12:00,753 --> 00:12:03,022
I think someone just stole something.

303
00:12:03,089 --> 00:12:04,790
If you'll excuse me, I have to coordinate

304
00:12:04,857 --> 00:12:06,292
an evacuation of the building.

305
00:12:06,358 --> 00:12:08,394
And I suggest the two of you leave immediately as well.

306
00:12:08,461 --> 00:12:15,601
♪ ♪

307
00:12:20,573 --> 00:12:23,042
- Okay, the building is secure, so we need answers now.

308
00:12:23,109 --> 00:12:24,310
- Just one second. I need to--

309
00:12:24,376 --> 00:12:26,212
- No, hold on. No, no, no. What is going on?

310
00:12:28,214 --> 00:12:30,216
You said something was stolen, so what was it?

311
00:12:32,251 --> 00:12:34,520
- We've been developing a synthetic virus.

312
00:12:34,587 --> 00:12:37,590
- Okay, and someone stole that virus?

313
00:12:37,656 --> 00:12:39,258
- It looks that way.

314
00:12:39,325 --> 00:12:40,459
- Well, don't you have cameras in the lab?

315
00:12:40,526 --> 00:12:41,861
- Yes.

316
00:12:41,927 --> 00:12:43,629
- Then we need to see that footage right now.

317
00:12:43,696 --> 00:12:44,797
- Okay, follow me.

318
00:12:47,967 --> 00:12:50,870
There's a two-party protocol to access the specimen freezer.

319
00:12:50,936 --> 00:12:53,305
My ID needs to be swiped along with the researcher's.

320
00:12:53,372 --> 00:12:56,175
That didn't happen, so the alarms immediately went off.

321
00:12:57,610 --> 00:12:59,078
- Hold up. There's someone.

322
00:13:00,713 --> 00:13:02,214
- Okay, that's where the alarm got triggered.

323
00:13:04,350 --> 00:13:06,018
- The guy jamming the door, who is that?

324
00:13:07,453 --> 00:13:09,588
- Wait, rewind it.

325
00:13:09,655 --> 00:13:11,190
Stop.

326
00:13:11,257 --> 00:13:12,725
Jim Leavins.

327
00:13:12,791 --> 00:13:15,060
He's a professor, a researcher here at the lab.

328
00:13:15,127 --> 00:13:16,729
- Okay, why would he wanna steal his own research?

329
00:13:16,795 --> 00:13:18,797
- I have no idea.

330
00:13:22,768 --> 00:13:24,603
We've been working on a vaccine, but--

331
00:13:24,670 --> 00:13:26,038
- A vaccine for what?

332
00:13:26,105 --> 00:13:28,073
- COVID.

333
00:13:28,140 --> 00:13:30,075
We've been creating a vaccine to protect people

334
00:13:30,142 --> 00:13:31,977
from any and all COVID strains.

335
00:13:32,044 --> 00:13:33,812
- So that's what the synthetic virus is?

336
00:13:33,879 --> 00:13:35,581
It's just another strain of COVID?

337
00:13:35,648 --> 00:13:37,850
- More like a super strain.

338
00:13:37,917 --> 00:13:40,819
It's 1,000 times more virulent than COVID-19.

339
00:13:40,886 --> 00:13:44,456
If it were to be released into the community,

340
00:13:44,523 --> 00:13:46,492
millions of people will die.

341
00:13:46,559 --> 00:13:51,964
♪ ♪

342
00:13:58,237 --> 00:13:59,471
- We believe the man who shot John Reagan

343
00:13:59,538 --> 00:14:01,941
is involved in the theft of a dangerous strain

344
00:14:02,007 --> 00:14:03,475
of the COVID virus.

345
00:14:03,542 --> 00:14:05,110
Something that could be weaponized,

346
00:14:05,177 --> 00:14:07,513
something that could be used as a weapon of mass destruction.

347
00:14:07,580 --> 00:14:09,481
- We also believe you know more about Reagan

348
00:14:09,548 --> 00:14:11,183
and the shooter than you're letting on.

349
00:14:11,250 --> 00:14:12,418
- Well, you know how this works.

350
00:14:12,484 --> 00:14:13,886
I can only talk about certain things.

351
00:14:13,953 --> 00:14:15,854
- Not with the possibility of mass casualties,

352
00:14:15,921 --> 00:14:17,823
and not when you're talking to the FBI.

353
00:14:17,890 --> 00:14:20,226
- Okay, I understand.

354
00:14:20,292 --> 00:14:22,428
But this is all off the record. I don't have clearance to--

355
00:14:22,494 --> 00:14:24,363
- Fine, it's off the record.

356
00:14:24,430 --> 00:14:26,465
Now, tell us everything you know about Reagan

357
00:14:26,532 --> 00:14:28,467
and this guy Luca Cilic.

358
00:14:29,969 --> 00:14:31,203
- Yeah.

359
00:14:31,270 --> 00:14:34,506
Name's obviously an AKA, but I know the face.

360
00:14:34,573 --> 00:14:36,408
He was the guy in the ball cap and glasses

361
00:14:36,475 --> 00:14:38,010
you showed me earlier. - Right.

362
00:14:38,077 --> 00:14:40,846
He was working at a place called Hudson Genetics.

363
00:14:40,913 --> 00:14:43,949
It looks like he conspired with one of the researchers there,

364
00:14:44,016 --> 00:14:47,586
a guy named James Leavins, to steal a super infectious

365
00:14:47,653 --> 00:14:50,122
and lethal strain of the COVID virus.

366
00:14:50,189 --> 00:14:51,924
- And the beta version of the vaccine

367
00:14:51,991 --> 00:14:53,826
they're developing to combat the virus.

368
00:14:53,892 --> 00:14:59,298
- Last I heard, this guy you're calling Cilic was in Canada.

369
00:14:59,365 --> 00:15:01,500
Some small town called Hawkesbury.

370
00:15:01,567 --> 00:15:02,901
- Okay, well, he's in New York now.

371
00:15:02,968 --> 00:15:04,703
- He must have slipped across the border.

372
00:15:04,770 --> 00:15:07,072
We would have been notified if he entered legally.

373
00:15:07,139 --> 00:15:09,108
And you think he shot Reagan?

374
00:15:09,174 --> 00:15:10,676
- We know he did.

375
00:15:10,743 --> 00:15:12,945
And we also know he is involved in the theft of the virus,

376
00:15:13,012 --> 00:15:14,813
so you need to start answering questions

377
00:15:14,880 --> 00:15:16,048
and stop asking them.

378
00:15:16,115 --> 00:15:18,784
- Yeah. Okay.

379
00:15:18,851 --> 00:15:19,985
Yeah, I get it.

380
00:15:24,523 --> 00:15:26,058
I'll start with Reagan.

381
00:15:26,125 --> 00:15:29,161
Like I said before, he worked for the embassy.

382
00:15:29,228 --> 00:15:31,030
[suspenseful music]

383
00:15:31,096 --> 00:15:32,698
But he was also involved in a few

384
00:15:32,765 --> 00:15:35,167
top-secret State Department operations.

385
00:15:35,234 --> 00:15:36,802
- Okay, so he's a spy?

386
00:15:38,637 --> 00:15:41,273
- Correct.
- And what about Cilic?

387
00:15:41,340 --> 00:15:43,075
Other than the fact that he likes AKAs

388
00:15:43,142 --> 00:15:44,843
and to vacation in Canada?

389
00:15:44,910 --> 00:15:46,378
- [chuckles]

390
00:15:46,445 --> 00:15:48,280
He's a member of a religious terrorist group

391
00:15:48,347 --> 00:15:49,315
based in Croatia.

392
00:15:49,381 --> 00:15:50,983
They're all ex-soldiers

393
00:15:51,050 --> 00:15:54,787
looking for independence from the current regime.

394
00:15:54,853 --> 00:15:56,288
- Why?

395
00:15:56,355 --> 00:15:58,791
- Well, they claim the government has been

396
00:15:58,857 --> 00:16:00,959
systematically rooting out Catholics

397
00:16:01,026 --> 00:16:02,961
with extreme political views like theirs.

398
00:16:03,028 --> 00:16:04,029
- And Reagan?

399
00:16:04,096 --> 00:16:05,297
Why was he keeping tabs on them?

400
00:16:05,364 --> 00:16:06,565
- I can't really get into all that,

401
00:16:06,632 --> 00:16:10,869
but the Croatian government is an ally.

402
00:16:10,936 --> 00:16:13,005
- This would have been really great to know

403
00:16:13,072 --> 00:16:14,306
the first time we spoke.

404
00:16:14,373 --> 00:16:16,208
- Like I said, I'm not at liberty--

405
00:16:16,275 --> 00:16:17,876
- I'm not at liberty to disclose.

406
00:16:17,943 --> 00:16:19,078
I know.

407
00:16:19,144 --> 00:16:22,481
I've heard that speech a thousand times.

408
00:16:22,548 --> 00:16:24,016
[knock at door]

409
00:16:24,083 --> 00:16:26,385
- Sorry to interrupt. We just pinged Leavins' phone.

410
00:16:26,452 --> 00:16:29,388
[tense music]

411
00:16:29,455 --> 00:16:32,691
♪ ♪

412
00:16:32,758 --> 00:16:33,926
- Okay.

413
00:16:33,992 --> 00:16:34,960
He's still hitting off the same tower,

414
00:16:35,027 --> 00:16:36,228
about 600 yards away.

415
00:16:36,295 --> 00:16:37,363
- Okay. Maggie and I will go east.

416
00:16:37,429 --> 00:16:38,697
You guys go west.

417
00:16:38,764 --> 00:16:40,999
- White male, medium build, 47 years old.

418
00:16:41,066 --> 00:16:44,236
- Last seen wearing a gray backpack, red ski cap.

419
00:16:44,303 --> 00:16:46,138
- All right.

420
00:16:46,205 --> 00:16:47,539
- What is going on here?

421
00:16:47,606 --> 00:16:49,074
The scientist is trying to steal the same virus

422
00:16:49,141 --> 00:16:50,376
he's been trying to create? That doesn't make any sense.

423
00:16:50,442 --> 00:16:52,177
- No, it doesn't.

424
00:16:52,244 --> 00:16:53,379
Maggie, I think I see him.

425
00:16:53,445 --> 00:16:56,749
Heading away, olive jacket, ski cap.

426
00:16:56,815 --> 00:16:58,484
- Yeah, he's got the backpack.

427
00:16:58,550 --> 00:17:00,886
We have eyes on Leavins. He's heading east.

428
00:17:00,953 --> 00:17:07,893
♪ ♪

429
00:17:15,601 --> 00:17:17,136
- FBI.
- What's going on?

430
00:17:17,202 --> 00:17:19,338
- Sorry.

431
00:17:23,208 --> 00:17:26,078
[upbeat music playing]

432
00:17:26,145 --> 00:17:29,081
[crowd cheering]

433
00:17:31,517 --> 00:17:34,253
- I got eyes.

434
00:17:34,319 --> 00:17:35,454
9 o'clock.

435
00:17:41,193 --> 00:17:42,694
- It's a drop, not a handoff.

436
00:17:42,761 --> 00:17:44,129
Hey, stay on him. - Yep.

437
00:17:44,196 --> 00:17:51,103
♪ ♪

438
00:17:53,005 --> 00:17:54,339
James Leavins!

439
00:17:54,406 --> 00:17:56,275
Hands up now!

440
00:17:56,341 --> 00:17:58,610
- Don't shoot, please.

441
00:17:58,677 --> 00:18:00,112
- I've got Leavins in custody.

442
00:18:00,179 --> 00:18:03,115
- Tiff, Scola, get into position to secure the virus.

443
00:18:11,089 --> 00:18:12,758
- Hey, Cilic!

444
00:18:12,825 --> 00:18:14,059
Stop!

445
00:18:14,126 --> 00:18:15,394
Hey, FBI!

446
00:18:15,461 --> 00:18:18,597
[crowd shouting]

447
00:18:18,664 --> 00:18:19,932
[gunshot] [screaming]

448
00:18:19,998 --> 00:18:21,800
Get down! Everybody, get down!

449
00:18:26,505 --> 00:18:27,906
Stop!

450
00:18:27,973 --> 00:18:34,880
♪ ♪

451
00:18:37,950 --> 00:18:40,152
Hey, get down! Stay where you are!

452
00:18:41,753 --> 00:18:44,223
Move, move! Get back!

453
00:18:44,289 --> 00:18:47,259
[panting]

454
00:18:47,326 --> 00:18:54,466
♪ ♪

455
00:18:55,501 --> 00:18:57,469
- We lost Cilic.

456
00:18:57,536 --> 00:18:59,705
Last seen headed east.

457
00:19:04,910 --> 00:19:06,178
- Tell me we have eyes on Cilic.

458
00:19:06,245 --> 00:19:07,579
- We're looking, boss.
- Well, look harder.

459
00:19:07,646 --> 00:19:09,481
We need to find this guy.

460
00:19:09,548 --> 00:19:10,716
You know what?

461
00:19:10,782 --> 00:19:11,950
We need to get some choppers in the air.

462
00:19:12,017 --> 00:19:13,485
Mike, choppers. Can you make that happen?

463
00:19:13,552 --> 00:19:15,554
- You got it.
- Thank you.

464
00:19:15,621 --> 00:19:17,456
Ian, work with TSA.

465
00:19:17,523 --> 00:19:19,224
Contact airline carriers, every airport,

466
00:19:19,291 --> 00:19:21,560
public and private, in the tri-state area.

467
00:19:21,627 --> 00:19:23,862
We need to lock this city down. - Yes, sir.

468
00:19:26,999 --> 00:19:29,134
- Hey, Maggie. Bring Leavins to 26 Fed.

469
00:19:29,201 --> 00:19:30,903
We need answers.

470
00:19:32,671 --> 00:19:35,607
- Like I've been saying, my intentions are noble.

471
00:19:35,674 --> 00:19:37,276
- Yes, you do keep saying that,

472
00:19:37,342 --> 00:19:39,044
but we're trying to figure out how stealing something

473
00:19:39,111 --> 00:19:42,648
that can kill millions of people is somehow noble.

474
00:19:45,150 --> 00:19:47,653
- This man--

475
00:19:47,719 --> 00:19:51,957
he warned me not to say anything, so...

476
00:19:52,024 --> 00:19:55,761
I can't really tell you what's going on, but...

477
00:19:55,827 --> 00:19:58,196
I'm not a criminal. I'm not. I--I swear.

478
00:19:58,263 --> 00:20:00,966
- Listen, you are staring down some real time.

479
00:20:01,033 --> 00:20:03,035
You've already committed a slew of federal crimes,

480
00:20:03,101 --> 00:20:06,538
so if I were you, I would start talking.

481
00:20:06,605 --> 00:20:13,712
♪ ♪

482
00:20:15,414 --> 00:20:17,916
- He forced me to do it,

483
00:20:17,983 --> 00:20:21,453
to steal the virus and the vaccine.

484
00:20:21,520 --> 00:20:22,888
- Okay. Who is he?

485
00:20:22,955 --> 00:20:25,691
And what do you mean forced you?

486
00:20:25,757 --> 00:20:29,995
- His name is, uh, Luca Cilic.

487
00:20:30,062 --> 00:20:32,764
He wanted the virus and the vaccine we've been developing.

488
00:20:32,831 --> 00:20:38,036
Said if I didn't steal them...

489
00:20:38,103 --> 00:20:40,072
he'd kill my wife.

490
00:20:44,176 --> 00:20:46,311
- Okay, I understand why that would be frightening.

491
00:20:46,378 --> 00:20:48,547
But what I don't understand is why you didn't tell us

492
00:20:48,614 --> 00:20:50,315
so we could help you.

493
00:20:50,382 --> 00:20:52,818
- It was too late for all that.
- What do you mean?

494
00:20:55,354 --> 00:20:56,722
- May I show you something?

495
00:21:07,299 --> 00:21:09,868
Cilic sent me this photo earlier.

496
00:21:14,373 --> 00:21:16,975
Like I said,

497
00:21:17,042 --> 00:21:19,544
it was too late to ask for help.

498
00:21:19,611 --> 00:21:24,816
♪ ♪

499
00:21:30,789 --> 00:21:31,857
- Kelly.
- Yeah?

500
00:21:31,923 --> 00:21:33,158
- What's going on? Where's Cilic?

501
00:21:33,225 --> 00:21:34,526
He couldn't have just disappeared.

502
00:21:34,593 --> 00:21:36,294
- Well, we're striking out on traffic cams

503
00:21:36,361 --> 00:21:37,763
in the vicinity of the boardwalk.

504
00:21:37,829 --> 00:21:39,698
- And what about Leavins' wife, the proof of life photo?

505
00:21:39,765 --> 00:21:41,700
Can we figure out what phone it was sent from?

506
00:21:41,767 --> 00:21:44,636
- Yeah, it's a burner, but it's been turned off.

507
00:21:44,703 --> 00:21:46,138
- Yeah, but whoever sent that photo,

508
00:21:46,204 --> 00:21:47,606
they didn't wipe the geotags.

509
00:21:47,673 --> 00:21:49,574
I got latitude, longitude of where that photo

510
00:21:49,641 --> 00:21:51,543
was taken, when it was taken.

511
00:21:51,610 --> 00:21:53,478
Coordinates are indicating she's being held

512
00:21:53,545 --> 00:21:55,447
at a warehouse in Long Island City.

513
00:21:55,514 --> 00:21:56,815
- Yeah, yeah, yeah. Hey, Tiff.

514
00:21:56,882 --> 00:21:59,084
We have a possible location for Leavins' wife.

515
00:21:59,151 --> 00:22:00,252
You guys get over there right away.

516
00:22:00,318 --> 00:22:02,020
Ian will give you the address.

517
00:22:02,087 --> 00:22:04,122
What's going on with Leavins? Is he cooperating?

518
00:22:04,189 --> 00:22:05,323
- No, not yet.

519
00:22:05,390 --> 00:22:06,391
I'm gonna take another run at him.

520
00:22:06,458 --> 00:22:09,361
[tense music]

521
00:22:09,428 --> 00:22:16,401
♪ ♪

522
00:22:23,642 --> 00:22:25,644
Mr. Leavins, we are doing everything we can

523
00:22:25,711 --> 00:22:28,513
to find your wife, but we need to know more about Cilic.

524
00:22:28,580 --> 00:22:30,782
Do you know where he was living?

525
00:22:30,849 --> 00:22:32,517
- No.

526
00:22:32,584 --> 00:22:35,654
- Did you ever meet any of his friends?

527
00:22:35,721 --> 00:22:37,189
- No.

528
00:22:37,255 --> 00:22:40,258
- Did he tell you what he was gonna do with the virus?

529
00:22:40,325 --> 00:22:41,693
- Of course not.

530
00:22:41,760 --> 00:22:48,700
♪ ♪

531
00:22:56,441 --> 00:22:58,910
- Hey, Scola. Check this out.

532
00:22:58,977 --> 00:23:01,613
Got some food containers. Might be able to pull DNA.

533
00:23:03,815 --> 00:23:05,784
- We should get that down to the JOC.

534
00:23:05,851 --> 00:23:07,786
- Okay, did he ever discuss politics,

535
00:23:07,853 --> 00:23:09,988
uh, rant about the Croatian government,

536
00:23:10,055 --> 00:23:11,289
its political leaders?

537
00:23:11,356 --> 00:23:13,191
- No, we weren't close like that.

538
00:23:13,258 --> 00:23:15,193
- Mr. Leavins, I wanna know

539
00:23:15,260 --> 00:23:17,095
everything you know about Cilic.

540
00:23:17,162 --> 00:23:18,463
Everything he's ever said to you.

541
00:23:18,530 --> 00:23:21,767
- I wanna help, but I can't.

542
00:23:21,833 --> 00:23:26,838
If Cilic is apprehended before he flees the country,

543
00:23:26,905 --> 00:23:30,175
his associate will murder my wife.

544
00:23:30,242 --> 00:23:37,382
♪ ♪

545
00:23:39,117 --> 00:23:41,253
- We are your best chance of saving your wife.

546
00:23:41,319 --> 00:23:44,289
- No. I need to trust my instincts.

547
00:23:44,356 --> 00:23:47,692
My wife's life depends on it.

548
00:23:47,759 --> 00:23:49,694
If you find her,

549
00:23:49,761 --> 00:23:52,297
I'll tell you everything I know.

550
00:23:55,467 --> 00:23:57,435
- You're wrong about this.

551
00:23:57,502 --> 00:24:00,739
We are your best option, not the terrorist.

552
00:24:02,874 --> 00:24:04,342
- Hey, Tiff?

553
00:24:07,012 --> 00:24:08,747
- At least now we know she was here.

554
00:24:10,649 --> 00:24:14,085
- Hey, so no sign of Mrs. Leavins,

555
00:24:14,152 --> 00:24:15,687
but we found her shoe--

556
00:24:15,754 --> 00:24:17,823
a sneaker she was seen wearing in a recent social media post.

557
00:24:17,889 --> 00:24:20,859
- So that means she was there.
- Right, exactly.

558
00:24:20,926 --> 00:24:23,662
Now, could be they moved her to a new location,

559
00:24:23,728 --> 00:24:25,964
or they--they took her with them.

560
00:24:26,031 --> 00:24:28,300
- Yeah, but either way, the clock is still ticking.

561
00:24:28,366 --> 00:24:29,968
Let's talk to Leavins again.

562
00:24:30,035 --> 00:24:32,637
I've got a new angle. Just play along.

563
00:24:37,042 --> 00:24:39,611
Mr. Leavins, good news.

564
00:24:39,678 --> 00:24:42,147
We found your wife. - You found her?

565
00:24:42,214 --> 00:24:44,015
She's--she's--she's okay?

566
00:24:44,082 --> 00:24:47,152
- Yeah, yeah, she's doing well, all things considered.

567
00:24:47,219 --> 00:24:50,856
♪ ♪

568
00:24:50,922 --> 00:24:54,392
- She's being debriefed right now.

569
00:24:54,459 --> 00:24:56,528
- Can I talk to her?

570
00:24:56,595 --> 00:24:58,830
- Um, no, uh, like Agent Bell said,

571
00:24:58,897 --> 00:25:00,532
she is being debriefed right now.

572
00:25:00,599 --> 00:25:03,168
- But she's okay? She--she wasn't injured?

573
00:25:03,235 --> 00:25:04,536
- No, we don't believe so.

574
00:25:04,603 --> 00:25:08,273
She will undergo a full medical examination.

575
00:25:08,340 --> 00:25:10,909
- Okay.

576
00:25:10,976 --> 00:25:12,978
That's great news.

577
00:25:13,044 --> 00:25:14,412
- It sure is.

578
00:25:16,815 --> 00:25:18,617
Now we need to focus on finding Luca Cilic.

579
00:25:18,683 --> 00:25:20,385
We need to secure the virus

580
00:25:20,452 --> 00:25:22,220
before he sells it or weaponizes it.

581
00:25:22,287 --> 00:25:24,956
- Right. I understand.

582
00:25:25,023 --> 00:25:26,725
You realize the only reason I stole it

583
00:25:26,791 --> 00:25:28,426
was because of that photo, right?

584
00:25:28,493 --> 00:25:29,661
- Yes.

585
00:25:29,728 --> 00:25:31,363
You did commit a series of crimes,

586
00:25:31,429 --> 00:25:33,698
but we understand why you did what you did.

587
00:25:33,765 --> 00:25:35,901
And I am sure with your cooperation,

588
00:25:35,967 --> 00:25:38,136
we can come to a favorable deal.

589
00:25:38,203 --> 00:25:40,639
- Okay. Thank you.

590
00:25:40,705 --> 00:25:41,773
- Now I need you to tell me--

591
00:25:41,840 --> 00:25:44,576
- Just put her on the phone.

592
00:25:44,643 --> 00:25:47,812
I-I just wanna hear her voice. I've been so scared.

593
00:25:47,879 --> 00:25:50,315
I was convinced she was dead.

594
00:25:50,382 --> 00:25:52,083
- Um.

595
00:25:52,150 --> 00:25:54,452
Like we said, she is being debriefed,

596
00:25:54,519 --> 00:25:55,553
so it's not possible.

597
00:25:55,620 --> 00:26:01,927
♪ ♪

598
00:26:01,993 --> 00:26:03,495
- What's going on?

599
00:26:03,561 --> 00:26:05,063
- Excuse me?

600
00:26:05,130 --> 00:26:07,599
- Something's going on here.

601
00:26:07,666 --> 00:26:09,868
- Yeah, something's going on.

602
00:26:09,935 --> 00:26:11,569
You give a lethal virus to a terrorist.

603
00:26:11,636 --> 00:26:12,771
- That's not it.

604
00:26:17,309 --> 00:26:18,443
I don't trust you.

605
00:26:19,945 --> 00:26:23,181
I need proof she's alive, or I'm done talking.

606
00:26:23,248 --> 00:26:28,053
♪ ♪

607
00:26:28,119 --> 00:26:30,288
- Hey, have you finished scrubbing Leavins' phone?

608
00:26:30,355 --> 00:26:31,890
- Yeah, nothing too useful,

609
00:26:31,957 --> 00:26:34,059
just a few texts about the dropoff location,

610
00:26:34,125 --> 00:26:35,460
the address.

611
00:26:35,527 --> 00:26:37,495
- Okay, what about the proof of life photo?

612
00:26:37,562 --> 00:26:38,797
Did it come from the same number?

613
00:26:38,863 --> 00:26:40,732
- No, that is a different phone,

614
00:26:40,799 --> 00:26:42,901
a burner that was shut off three hours ago.

615
00:26:42,968 --> 00:26:44,369
- Any luck?

616
00:26:44,436 --> 00:26:47,439
- No. No, we're nowhere.

617
00:26:47,505 --> 00:26:48,840
Were there any personal photos or videos

618
00:26:48,907 --> 00:26:50,241
of Leavins' wife on his phone?

619
00:26:50,308 --> 00:26:51,576
- Uh, yeah. Lots.

620
00:26:51,643 --> 00:26:53,812
Vacations, restaurants. - Good. All right.

621
00:26:53,878 --> 00:26:54,946
I'm gonna need you to take a few--

622
00:26:55,013 --> 00:26:56,014
- Um.

623
00:26:57,615 --> 00:27:00,085
You sure you wanna double down?

624
00:27:00,151 --> 00:27:01,586
- No. No, Maggie.

625
00:27:01,653 --> 00:27:02,988
It's pretty much the last damn thing

626
00:27:03,054 --> 00:27:04,889
that I wanna do right now, but I'm trying to stop

627
00:27:04,956 --> 00:27:07,125
a deadly virus from being released.

628
00:27:07,192 --> 00:27:08,326
That is my only goal.

629
00:27:08,393 --> 00:27:09,494
And that should be yours as well,

630
00:27:09,561 --> 00:27:13,431
so you can get on board, or you may go.

631
00:27:13,498 --> 00:27:20,138
♪ ♪

632
00:27:20,205 --> 00:27:21,573
- Look, I'm not sure what--

633
00:27:21,639 --> 00:27:24,976
- Ian, just do what I ask.

634
00:27:25,043 --> 00:27:31,783
♪ ♪

635
00:27:39,491 --> 00:27:41,559
- She keeps talking about her time in New Haven.

636
00:27:41,626 --> 00:27:42,927
We get it, she went to Yale.

637
00:27:42,994 --> 00:27:44,729
She keeps talking about--

638
00:27:44,796 --> 00:27:45,830
She keeps talking about her--

639
00:27:45,897 --> 00:27:48,733
[speaking in reverse]

640
00:27:48,800 --> 00:27:50,402
Get over here as soon as possible.

641
00:27:50,468 --> 00:27:52,871
I'm not sure how much of this I can handle on my own.

642
00:27:52,937 --> 00:27:54,305
[speaking in reverse]

643
00:27:54,372 --> 00:27:56,141
I can handle on my own.

644
00:27:56,207 --> 00:27:58,243
So sorry you couldn't be here tonight, James,

645
00:27:58,309 --> 00:28:00,545
but the food is amazing.

646
00:28:00,612 --> 00:28:01,780
Still trying to make sense

647
00:28:01,846 --> 00:28:03,348
of how I'm going to eat all this,

648
00:28:03,415 --> 00:28:05,650
but it tastes delightful.

649
00:28:07,986 --> 00:28:09,654
Still trying to make sense

650
00:28:09,721 --> 00:28:11,056
of how I'm going to eat all this.

651
00:28:12,657 --> 00:28:13,725
Still trying to make sense

652
00:28:13,792 --> 00:28:15,360
of how I'm going to eat all this.

653
00:28:15,427 --> 00:28:17,095
[speaking in reverse]

654
00:28:18,997 --> 00:28:21,199
See you soon. Love you. Bye.

655
00:28:21,266 --> 00:28:27,972
♪ ♪

656
00:28:39,317 --> 00:28:40,819
I'm okay, James.

657
00:28:41,820 --> 00:28:43,721
I'm okay, James.

658
00:28:50,161 --> 00:28:52,330
I'm okay, James.

659
00:28:52,397 --> 00:28:55,600
I'm still trying to make sense of what happened,

660
00:28:55,667 --> 00:28:58,636
but the good news is, I'm alive.

661
00:29:00,672 --> 00:29:02,640
- Oh, she's okay.

662
00:29:02,707 --> 00:29:04,676
Oh, my God, she's okay.

663
00:29:04,742 --> 00:29:07,479
She's really okay.

664
00:29:07,545 --> 00:29:10,615
[breathes shakily]

665
00:29:10,682 --> 00:29:12,750
Thank you.

666
00:29:12,817 --> 00:29:14,686
Thank you so much for saving her.

667
00:29:18,823 --> 00:29:21,693
- Now, tell me everything

668
00:29:21,759 --> 00:29:22,827
Cilic said to you.

669
00:29:22,894 --> 00:29:24,329
I wanna know every detail.

670
00:29:27,198 --> 00:29:33,004
- Um, he wasn't all that communicative.

671
00:29:33,071 --> 00:29:38,276
But he asked lots of questions about the virus's limitations,

672
00:29:38,343 --> 00:29:40,912
how long could it survive, did it need to be stored at a--

673
00:29:40,979 --> 00:29:43,748
at a certain temperature.

674
00:29:43,815 --> 00:29:45,216
- And what did you tell him?

675
00:29:47,152 --> 00:29:50,788
- I explained that the virus is durable.

676
00:29:50,855 --> 00:29:52,323
It could survive almost anywhere.

677
00:29:52,390 --> 00:29:54,659
But the vaccine isn't.

678
00:29:56,027 --> 00:29:58,396
It will only stay viable for about eight hours.

679
00:29:58,463 --> 00:30:01,900
After that, if left unfrozen, it'll expire.

680
00:30:01,966 --> 00:30:04,002
- How did he respond to that information?

681
00:30:05,970 --> 00:30:10,642
- When I told him about the vaccine, he seemed relieved.

682
00:30:10,708 --> 00:30:14,646
Said something like, he only was going to need seven hours,

683
00:30:14,712 --> 00:30:17,715
so he was going to be okay.

684
00:30:17,782 --> 00:30:19,217
- And did he say anything else?

685
00:30:21,186 --> 00:30:23,321
- I think he said he had friends waiting

686
00:30:23,388 --> 00:30:27,959
with proper equipment to take it to Croatia.

687
00:30:28,026 --> 00:30:29,661
Something like that.

688
00:30:33,565 --> 00:30:35,133
- Is that it?

689
00:30:37,101 --> 00:30:38,836
- Yes, that's it. That's all.

690
00:30:38,903 --> 00:30:46,010
♪ ♪

691
00:30:49,280 --> 00:30:50,181
Thank you both.

692
00:30:52,417 --> 00:30:54,352
So much.

693
00:30:59,490 --> 00:31:02,860
- Okay, I can't believe that we just created a deepfake video.

694
00:31:02,927 --> 00:31:05,697
- Maggie, we did what we had to do.

695
00:31:05,763 --> 00:31:06,798
- Yeah.

696
00:31:06,864 --> 00:31:08,399
- Right now, we need to focus

697
00:31:08,466 --> 00:31:10,802
and move on to Cilic.

698
00:31:10,868 --> 00:31:12,470
- Okay, um,

699
00:31:12,537 --> 00:31:15,540
a direct flight to Croatia will take 10 to 12 hours,

700
00:31:15,607 --> 00:31:17,675
and every airport around here is on high alert.

701
00:31:17,742 --> 00:31:20,912
He would be a fool to take a plane.

702
00:31:20,979 --> 00:31:23,081
- Cilic said he only needed seven hours.

703
00:31:23,147 --> 00:31:24,148
- Mm-hmm.

704
00:31:24,215 --> 00:31:25,617
- That's about how long it takes

705
00:31:25,683 --> 00:31:27,518
to drive to the Canadian border.

706
00:31:27,585 --> 00:31:29,520
- Okay, but why Canada?

707
00:31:29,587 --> 00:31:33,324
- The State Department said that they saw Cilic in Canada

708
00:31:33,391 --> 00:31:34,859
before he was spotted in New York.

709
00:31:34,926 --> 00:31:36,561
I don't know, maybe he's got friends or family up there,

710
00:31:36,628 --> 00:31:38,029
but the math works.

711
00:31:38,096 --> 00:31:39,931
Let's dig into that and notify the Canadian authorities.

712
00:31:39,998 --> 00:31:41,566
[phone rings]

713
00:31:41,633 --> 00:31:43,234
Hey, Scola. What do you have?

714
00:31:43,301 --> 00:31:45,370
- I just talked to a witness-- saw a dark gray Jeep

715
00:31:45,436 --> 00:31:47,038
pull away from the warehouse about two hours ago.

716
00:31:47,105 --> 00:31:48,239
Didn't get a look at the plate

717
00:31:48,306 --> 00:31:49,841
but said there were two men inside.

718
00:31:49,907 --> 00:31:51,943
- Okay, well, that's helpful. Did she get a look at the men?

719
00:31:52,010 --> 00:31:54,445
- Yeah, said that they were both white, medium build.

720
00:31:54,512 --> 00:31:56,781
One of them was about 6 foot. The other was a little shorter.

721
00:31:56,848 --> 00:31:59,350
- All right, that's a match for Cilic and his associate.

722
00:31:59,417 --> 00:32:01,486
We'll get out a BOLO and start scrubbing traffic cams.

723
00:32:01,552 --> 00:32:04,088
What about Mrs. Leavins? Any sign of a woman?

724
00:32:04,155 --> 00:32:05,890
- No, just the two men.

725
00:32:05,957 --> 00:32:07,525
- All right. Keep looking for her.

726
00:32:07,592 --> 00:32:08,826
- Copy that.

727
00:32:08,893 --> 00:32:10,695
Tiff's canvassing for witnesses as we speak.

728
00:32:10,762 --> 00:32:11,963
- All right, I'll let you know

729
00:32:12,030 --> 00:32:13,598
what we find on the traffic cams.

730
00:32:13,665 --> 00:32:16,467
There's a good chance they still have Mrs. Leavins.

731
00:32:16,534 --> 00:32:18,236
- They don't.

732
00:32:18,303 --> 00:32:19,470
- What?

733
00:32:19,537 --> 00:32:20,872
- I just found her body.

734
00:32:20,938 --> 00:32:26,644
♪ ♪

735
00:32:26,711 --> 00:32:28,379
She's dead.

736
00:32:33,618 --> 00:32:35,019
- All right, folks.

737
00:32:35,086 --> 00:32:36,587
So unfortunately, we were too late to save Mrs. Leavins.

738
00:32:36,654 --> 00:32:38,323
Scola found her body outside of a warehouse

739
00:32:38,389 --> 00:32:39,791
in Long Island City.

740
00:32:39,857 --> 00:32:41,459
That is murder number two for Mr. Cilic,

741
00:32:41,526 --> 00:32:42,994
so let's find this son of a bitch.

742
00:32:43,061 --> 00:32:44,762
Elise, any luck finding that gray Jeep?

743
00:32:44,829 --> 00:32:46,164
- Just got a hit on a traffic cam

744
00:32:46,230 --> 00:32:47,632
10 blocks from the warehouse.

745
00:32:47,699 --> 00:32:49,600
Dark gray Jeep, no plates.

746
00:32:49,667 --> 00:32:51,035
- That's Cilic.

747
00:32:51,102 --> 00:32:52,003
They're probably stuck in traffic.

748
00:32:52,070 --> 00:32:53,204
Where are they?

749
00:32:53,271 --> 00:32:54,972
- Corner of Lancaster and Essex,

750
00:32:55,039 --> 00:32:56,374
not far from the 287.

751
00:32:56,441 --> 00:33:00,144
- Which leads-- 287, straight shot to Canada.

752
00:33:00,211 --> 00:33:01,579
When was the photo of the Jeep taken?

753
00:33:01,646 --> 00:33:02,914
- Two minutes ago.

754
00:33:02,980 --> 00:33:04,315
- All right, get our people over there now.

755
00:33:04,382 --> 00:33:11,289
♪ ♪

756
00:33:13,624 --> 00:33:15,860
- Hey, there's somebody else in the car with Cilic.

757
00:33:15,927 --> 00:33:17,795
- Let's move in.

758
00:33:17,862 --> 00:33:21,933
[gunshots]

759
00:33:21,999 --> 00:33:24,769
- FBI, show me your hands!

760
00:33:24,836 --> 00:33:26,070
Let's go.

761
00:33:26,137 --> 00:33:28,172
- Shots fired, one down. Cilic on foot.

762
00:33:36,214 --> 00:33:38,683
- Stop! Nobody move. Up against the wall.

763
00:33:38,750 --> 00:33:40,518
- Uh, hold up. He has hostages.

764
00:33:40,585 --> 00:33:41,552
- Inside!
- Yes, yes.

765
00:33:41,619 --> 00:33:43,688
- Move inside!
- Ah. Okay.

766
00:33:43,755 --> 00:33:45,189
[hostages shouting]

767
00:33:47,825 --> 00:33:48,926
- Get SWAT down here immediately.

768
00:33:48,993 --> 00:33:50,495
- I'll set up a containment.

769
00:33:52,597 --> 00:33:54,499
- Okay. We stay patient, talk him down.

770
00:33:54,565 --> 00:33:56,901
- Make sure he doesn't release this damn virus.

771
00:33:56,968 --> 00:33:59,470
♪ ♪

772
00:34:06,244 --> 00:34:07,779
- The suspect is still holed up in a video installation room.

773
00:34:07,845 --> 00:34:09,847
NYPD is on the perimeter. - Hostages?

774
00:34:09,914 --> 00:34:11,382
- Yeah, but we're not sure how many.

775
00:34:11,449 --> 00:34:13,317
Working on getting a visual inside the room as we speak.

776
00:34:13,384 --> 00:34:14,518
- Command center is operational?

777
00:34:14,585 --> 00:34:16,087
- It's in the lobby.

778
00:34:16,154 --> 00:34:19,489
[tense music]

779
00:34:19,556 --> 00:34:21,826
- I just got inside using the building's security cameras.

780
00:34:21,893 --> 00:34:23,561
- How many hostages?
- Four.

781
00:34:23,628 --> 00:34:24,996
- Any audio?
- No.

782
00:34:25,062 --> 00:34:27,031
But the gallery has a PA system,

783
00:34:27,098 --> 00:34:28,199
so I was thinking maybe that's the way

784
00:34:28,266 --> 00:34:29,667
we could make contact with Cilic.

785
00:34:29,734 --> 00:34:31,601
- I don't think this guy's the negotiating type.

786
00:34:31,668 --> 00:34:33,337
- I agree, but he's got four hostages.

787
00:34:33,404 --> 00:34:34,605
We have to try.

788
00:34:34,672 --> 00:34:36,007
- Jubal, are you getting this feed?

789
00:34:36,072 --> 00:34:37,975
- Yeah, we got it.

790
00:34:38,042 --> 00:34:42,947
♪ ♪

791
00:34:43,014 --> 00:34:45,850
- He's losing it, feeling trapped.

792
00:34:45,917 --> 00:34:47,351
Let's try and lower the temperature, calm him down.

793
00:34:47,418 --> 00:34:49,620
- Right. All right. Maggie, try to make contact.

794
00:34:49,687 --> 00:34:51,389
But have SWAT mustered by the door

795
00:34:51,456 --> 00:34:52,657
in case he doesn't engage.

796
00:34:52,723 --> 00:34:53,925
- They're already in place.

797
00:35:00,131 --> 00:35:02,667
Luca Cilic, my name is Maggie Bell.

798
00:35:02,733 --> 00:35:05,036
I'm with the FBI.

799
00:35:05,102 --> 00:35:06,904
You're surrounded.

800
00:35:06,971 --> 00:35:09,640
This is over.

801
00:35:09,707 --> 00:35:13,211
I need you to drop the gun and let these people go.

802
00:35:13,277 --> 00:35:16,414
- No. Nothing's over!

803
00:35:16,481 --> 00:35:18,182
You want me to shoot, huh?

804
00:35:18,249 --> 00:35:19,517
Make these people dead? [hostages whimpering]

805
00:35:19,584 --> 00:35:21,519
- No, no.

806
00:35:21,586 --> 00:35:24,655
No, I want every single person alive.

807
00:35:24,722 --> 00:35:28,860
So please, help me make that happen.

808
00:35:28,926 --> 00:35:30,695
- No.

809
00:35:30,761 --> 00:35:32,463
You do what I say.

810
00:35:32,530 --> 00:35:35,399
I want a jet,

811
00:35:35,466 --> 00:35:37,635
one capable of flying long distances.

812
00:35:37,702 --> 00:35:40,204
- That's never gonna happen.

813
00:35:40,271 --> 00:35:43,641
I'm telling you right now, it's over.

814
00:35:43,708 --> 00:35:46,277
So this needs to end peacefully.

815
00:35:46,344 --> 00:35:48,546
- Peacefully?

816
00:35:48,613 --> 00:35:53,117
There can be no peace, not for my people.

817
00:35:53,184 --> 00:35:57,221
- Luca, this virus that you have

818
00:35:57,288 --> 00:35:58,456
is incredibly dangerous,

819
00:35:58,523 --> 00:36:00,191
and if you accidentally release it,

820
00:36:00,258 --> 00:36:03,394
people all over the world are going to die.

821
00:36:03,461 --> 00:36:06,731
That includes the people that you love and care about.

822
00:36:06,797 --> 00:36:08,499
- You're wrong.

823
00:36:08,566 --> 00:36:10,535
I have the vaccine.

824
00:36:10,601 --> 00:36:14,839
- No, the vaccine isn't even functional yet.

825
00:36:14,906 --> 00:36:17,208
- It doesn't matter.

826
00:36:17,275 --> 00:36:19,410
The virus is like a bomb.

827
00:36:19,477 --> 00:36:21,379
It gives us power--

828
00:36:21,445 --> 00:36:23,548
power to make demands.

829
00:36:23,614 --> 00:36:25,816
So get me that jet...

830
00:36:27,685 --> 00:36:31,322
Or I'll release the virus, here and now.

831
00:36:31,389 --> 00:36:38,296
♪ ♪

832
00:36:39,997 --> 00:36:41,165
- We've gotta move now.

833
00:36:41,232 --> 00:36:42,667
- Yeah, Maggie, have them make entry.

834
00:36:42,733 --> 00:36:44,902
We need to secure the virus before he tampers with it.

835
00:36:47,838 --> 00:36:49,574
- The door is easy. The gallery just gave us a key.

836
00:36:49,640 --> 00:36:50,875
But with that many hostages, there's gonna be

837
00:36:50,942 --> 00:36:52,476
a lot of confusion, people running for cover.

838
00:36:52,543 --> 00:36:54,145
That means line of fire issues.

839
00:36:54,211 --> 00:36:55,580
- Okay, then let's deploy flashbangs,

840
00:36:55,646 --> 00:36:57,381
knock them on their asses, including the hostages.

841
00:36:57,448 --> 00:36:58,616
- If he still aggresses us?

842
00:36:58,683 --> 00:36:59,984
- Then we take them out and pray that

843
00:37:00,051 --> 00:37:01,352
none of the hostages get caught in the crossfire.

844
00:37:01,419 --> 00:37:02,553
- Copy that.

845
00:37:02,620 --> 00:37:04,789
Sound the cart, then bang.

846
00:37:04,855 --> 00:37:11,996
♪ ♪

847
00:37:21,839 --> 00:37:24,642
[screaming]

848
00:37:24,709 --> 00:37:26,277
[gunshot]

849
00:37:27,211 --> 00:37:29,246
- Scola, Tiff, suspect down.

850
00:37:29,313 --> 00:37:31,248
- At your six.

851
00:37:31,315 --> 00:37:33,150
- Check his pulse.

852
00:37:39,957 --> 00:37:42,059
- He's dead.
- And the virus?

853
00:37:48,733 --> 00:37:50,201
- All good.

854
00:37:50,267 --> 00:37:51,936
It's still sealed.

855
00:37:54,538 --> 00:37:57,642
- [sighs] Thank God.

856
00:37:57,708 --> 00:37:58,876
- The virus is secure.

857
00:37:58,943 --> 00:38:01,178
[relieved murmurs]

858
00:38:01,245 --> 00:38:02,580
- All right.

859
00:38:02,647 --> 00:38:04,015
Let's evacuate the hostages and secure the building.

860
00:38:04,081 --> 00:38:06,250
- Yeah. Uh, good--good work.

861
00:38:06,317 --> 00:38:07,551
Get those hostages clear

862
00:38:07,618 --> 00:38:09,720
and let Hazmat handle it from here.

863
00:38:14,925 --> 00:38:17,061
- What's going on? Did you find Cilic, the virus?

864
00:38:19,363 --> 00:38:21,065
- Yes.

865
00:38:21,132 --> 00:38:22,466
The threat has been neutralized,

866
00:38:22,533 --> 00:38:25,569
and the virus and vaccine are now secure.

867
00:38:25,636 --> 00:38:27,638
- That's good news.

868
00:38:27,705 --> 00:38:29,407
What about my wife? Where is she?

869
00:38:29,473 --> 00:38:30,975
Is everything okay?

870
00:38:33,010 --> 00:38:35,379
- Your wife is dead.

871
00:38:35,446 --> 00:38:38,816
[somber music]

872
00:38:38,883 --> 00:38:42,119
I am very sorry.

873
00:38:42,186 --> 00:38:43,821
- What do you mean she's dead?

874
00:38:45,423 --> 00:38:48,693
- The moment you gave Cilic the virus,

875
00:38:48,759 --> 00:38:50,728
his associate killed her.

876
00:38:56,100 --> 00:38:57,968
- What?

877
00:38:58,035 --> 00:39:02,773
You lied to me about my wife being alive?

878
00:39:05,376 --> 00:39:07,745
What kind of person does something like that?

879
00:39:09,346 --> 00:39:13,417
- I am very sorry for your loss.

880
00:39:13,484 --> 00:39:14,719
- Go to hell!

881
00:39:27,264 --> 00:39:30,201
[sobbing]

882
00:39:32,870 --> 00:39:35,940
- [knocks] Hey, you have a second?

883
00:39:36,006 --> 00:39:38,609
- Yeah. Yeah, come in.

884
00:39:38,676 --> 00:39:43,214
- Um, I just wanted to come in here and clear the air a bit.

885
00:39:45,182 --> 00:39:49,587
Look, I--I know why we did what we did today.

886
00:39:49,653 --> 00:39:51,789
- But what?

887
00:39:53,257 --> 00:39:55,426
- But I don't feel good about it.

888
00:39:55,493 --> 00:39:58,529
- Maggie, it's over.

889
00:40:02,867 --> 00:40:06,737
It was my choice to lie to him, not yours.

890
00:40:06,804 --> 00:40:09,340
So your conscience should be clean.

891
00:40:10,841 --> 00:40:11,942
- Hmm.

892
00:40:12,009 --> 00:40:19,116
♪ ♪

893
00:40:23,754 --> 00:40:27,424
Are-are you, uh, coming to the get-together tonight?

894
00:40:27,491 --> 00:40:28,726
- No.

895
00:40:28,793 --> 00:40:31,395
No, uh, I'm headed to a Knicks game.

896
00:40:41,272 --> 00:40:43,307
[sighs]

897
00:40:43,374 --> 00:40:50,281
♪ ♪

898
00:41:00,057 --> 00:41:01,892
- Ready for another?

899
00:41:01,959 --> 00:41:03,861
- Yeah.

900
00:41:03,928 --> 00:41:11,035
♪ ♪

901
00:41:30,921 --> 00:41:33,858
[dramatic music]

902
00:41:33,924 --> 00:41:40,831
♪ ♪

903
00:41:50,174 --> 00:41:51,842
[wolf howls] ic]
